Localization

From ISPWiki
Revision as of 11:33, 2 March 2016 by Ksenya (talk | contribs) (Created page with "Category:BILLmanager: How it works BILLmanager 5 позволяет адаптировать биллинг под документооборот вашей страны....")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

BILLmanager 5 позволяет адаптировать биллинг под документооборот вашей страны. В базовой поставке есть настройки для некоторых стран, но вы можете изменить все по своему усмотрению. В основном, под локазизацией мы подразумеваем не локализацию интерфейса. Мы говорим о адаптированности биллинга под документооборот конкретной страны. В разных странах имеются свои особенности, которые включают:

  • Валюты
  • Виды документов
  • Язык документов
  • Запрашиваемая информация о плательщиках
  • Шаблоны документов

Currencies

В справочнике "Валюты" вы можете включить валюты, которые будут использоваться в вашем биллинге. Данные валюты будут доступны для выбора во всех меню, где запрашивается валюта.

Document types

В справочнике страны, в редактировании каждой страны задается какие виды документов доступны в этой стране. Создавая компанию, вы указываете страну в юридическом адресе. Именно страна в компании будет потом влиять какие виды документов будут видны.

Document language

В меню локализации вы можете управлять языками доступными в биллинге. По умолчанию там отображаются все языки на которые есть переводы в данный момент. На этих языках есть полный перевод биллинга и есть все шаблоны документов.

Если необходимого вам языка нет, то вы можете создать свой. Данный язык будет не встроенным. Его можно будет использовать только в документах. Причем язык документов задается только в настройках компании. Плательщики, которые будут работать с этой компанией, будут видеть документы на языке указанном в настройках компании. После включения или добавления новой локализации, у многих сущностей (тарифы, типы продуктов и т.п.) появятся поля для наименований в добавленной локализации. Эти локализованные наименования будут использоваться в документах. Если локализованного наименования нет, то будет использована основная локализация.

Payer information

С справочнике "Страны" можно задать, какую информацию необходимо запросить у плательщика их этой страны. Все эти данные попадут в шаблонизатор документов. И вы сможете использовать данные для печати документов.

Document templates

В меню шаблоны документов вы можете создать свои шаблоны для любых документов. Это не простая операция, она требует знаний XSLT и HTML. Сейчас все документы генерируются на основе XSLT шаблонов. Мы рекомендуем брать за основу уже готовый шаблон и редактировать его, чтобы получить желаемое. Чтобы увидеть на основе какой XML строится документ, нажмите кнопку "Печать" для нужного документа (это можно сделать в списке платежей, договоров или актов выполненных работ). Откроется новая вкладка, в URL будет строка out=doc_print, замените ее на out=devel и обновите страницу. Вы увидите XML документ, к которому применяется XSLT шаблон.